வரலாறு படிப்பவனிடம் ஒரு தொழிலாளியின் கேள்விகள் - பெர்தோல் பிரெக்ட்

வரலாறு படிப்பவனிடம் ஒரு தொழிலாளியின் கேள்விகள் - பெர்தோல் பிரெக்ட்


 

தேப்ஸின் ஏழு வாயிகளைக் கட்டியது யார்,

அரசர்களின் பெயர்களை நீங்கள் புத்தகங்களில் வாசிப்பீர்கள்,

அரசர்களா மலைகளிலிருந்து கற்களைச் சுமந்து வந்தார்கள்

பாபிலோன் பலமுறை இடித்து நொறுக்கப்பட்டது

யார் அதை மீண்டும் மீண்டும் கட்டியெழுப்பியது?

பொன்னைப் போல் மின்னும் தங்களின்

வீடுகளைக் கட்டியவர்கள் வாழ்கிறார்களா?

சீனப் பெருஞ்சுவர் கட்டிமுடிக்கப்பட்ட மாலையிலேயே

கட்டியவர்கள் சென்றுவிட்டார்களா?

மாபெரும் ரோமாபுரியில் நிறைந்துள்ள வெற்றிவளைவுகளை

கட்டியவர்கள் யார்?

சீசரின் வெற்றி யாரால் நிகழ்ந்தது?

பைசாண்டிய நகரம்எண்ணற்ற பாடல்களால்

மாளிகைவாசிகளால் மட்டுமா புகழப்பட்டது?

அட்லாண்டிஸ் கட்டுக்கதையில் கூட 

ஒரே இரவில் அட்லாண்டிஸ் கடலில் மூழ்கியது!

மூழ்கியவர்கள் இப்போதும் தங்கள் 

அடிமைகளுக்காக அழுகிறார்கள்.

இளைஞனான அலெக்சாண்டர்

இந்தியாவை வென்றது தனியாகவா

கால்சை தோற்கடித்த சீசரோடு

அவனது படையில் ஒரு சமயற்காரன் கூட இல்லையா?

ஸ்பெயின் அரசன் தனது கப்பற்படை

மூழ்கடிக்கப்பட்டு அழிக்கப்பட்டபோது அழுதானாம்

அழுதது அவன் மட்டும்தானா?

இரண்டாம் பிரெடிரிக் ஏழாண்டு போரை வென்றானாம்

அந்த வெற்றியில் வேறு யாரும் இல்லையா?

ஒவ்வொரு பக்கமும் வெற்றி

வெற்றியாளர்களுக்காக யார் விருந்து சமைத்தார்கள்?

ஒவ்வொரு பத்தாண்டிற்கும்

ஒரு சிறந்த மனிதன்

அதற்கு விலைகொடுத்தது யார்?

எண்ணற்ற குற்றச்சாட்டுகள்!.

என்ணற்ற கேள்விகள்!..

 

தமிழில்ஜோசப் ராஜா ]


A Worker Reads History - Bertolt Brecht


Who built the seven gates of Thebes?
The books are filled with names of kings.
Was it the kings who hauled the craggy blocks of stone?
And Babylon, so many times destroyed.
Who built the city up each time? In which of Lima's houses,
That city glittering with gold, lived those who built it?
In the evening when the Chinese wall was finished
Where did the masons go? Imperial Rome
Is full of arcs of triumph. Who reared them up? Over whom
Did the Caesars triumph? Byzantium lives in song.
Were all her dwellings palaces? And even in Atlantis of the legend
The night the seas rushed in,
The drowning men still bellowed for their slaves.

Young Alexander conquered India.
He alone?
Caesar beat the Gauls.
Was there not even a cook in his army?
Phillip of Spain wept as his fleet
was sunk and destroyed. Were there no other tears?
Frederick the Great triumphed in the Seven Years War.
Who triumphed with him?

Each page a victory
At whose expense the victory ball?
Every ten years a great man,
Who paid the piper?

So many particulars.
So many questions.


                  🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏


யார் அரசாண்டது என்பது மட்டுமே சரித்திரம் இல்லை. வரலாற்றில் சாமான்யர்களின் பங்கு எப்பொழுதும் இரட்டடிப்பு செய்யப்பட்டுவிடுகிறது. 


வரலாறு கல்வெட்டுகளில் மட்டும் எழுதப்படுவதில்லைஒவ்வொரு மனிதனும் ஒரு கல்வெட்டு தான்சரித்திர சாட்சிதான்


உண்மையில் சமையலறைப் பொருட்களை ஆராய்ந்தால் பல சரித்திர உண்மைகள் வெளிப்படும்பாத்திரங்கள் துவங்கி உணவு பொருட்கள் காய்கறிகள் சமைக்கும் முறை என்று ஒவ்வொன்றிலும் ஒரு தேசத்தின் ஊடுருவல்கலப்பு உள்ளது.


                🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏



நற்றிணை 88 - உப்பு

 நற்றிணை Natrinai 88 

ஆசிரியர்:- நல்லந்துவனார் 


கி.மு. 2 ஆம் நூற்றாண்டுக்கு முந்தைய பாடல் 


உப்பு’‘கடல்விளை அமுதம்’ என்று அழைத்து மகிழ்ந்துள்ளார் சங்கப் புலவர்.





தலைவியிடம் தோழி சொல்கிறாள் 


யாம்செய் தொல்வினைக்கு எவன் பேதுற்றனை

வருந்தல் வாழி தோழி யாம் சென்று

உரைத்தனம் வருகம் எழுமதி புணர்திரைக்

கடல்விளை அமுதம் பெயற்கு ஏற்றாஅங்கு

உருகி உகுதல் அஞ்சுவல் உதுக்காண்

(நற். 88: 1-5)


தோழிநாம் முன்னர்ச் செய்த வினை காரணமாக நீ துன்பப்படுகிறாய்இதனால் வருந்த வேண்டாம்நாம் படும் துன்பத்தைக் காதலனிடம் சென்று உரைப்போம்என் உடன் வருககடலிலே விளைந்த அமுதம் (உப்புமழை பெய்வதால் கரைந்து போவதுபோல உள்ளம் உருகி வருந்துகிறாய்’ என்று அந்தத் தோழி சொல்லிச் செல்கிறாள்

நெய்தல் நிலத்தில் உப்பளங்களில் பாத்திகள் அமைத்துக் கடல் நீரைப் பாய்ச்சி விளைவித்துக் குவித்து வைத்திருக்கும் உப்புக் குவியலில் மழை பெய்தால் எப்படி கரைந்து உருகுமோஅப்படி உருகியதாம் தலைவி உள்ளம்உப்பு விளையும் நெய்தல் நிலப் பகுதியில் நல்லந்துவனார் வாழ்ந்திருக்க வேண்டும்உப்புக் குவியல் மழையில் உருகும் காட்சியை காதலி உள்ளம் உருகுதலுக்கு உவமித்திருக்கிறார்உப்பை அமுதம் என்று அழைத்து மகிழ்ந்திருக்கிறார்.


                    🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏


கமில் சுவெலபில் (Kamil Zvelebil)

கமில் சுவெலபில - Kamil Zvelebil



அயல்நாட்டில் பிறந்துதமிழுக்கும் திராவிட இயலுக்கும் தொண்டாற்றிய சிறந்த அறிஞர்களில் ஒருவர் பேராசிரியர்முனைவர் கமில் வாக்லேவ் சுவெலபில்.


ஐரோப்பிய நாடான செக்கோலோவாகியாவின் ப்ரேக் என்னும் நகரில், 1927 நவம்பரில் 17ல் பிறந்தார்கமில்சுவெலபில்தந்தை கமில் சுவெலபில்தாயார் மரியம்மா ஆவார்ப்ரேக் (Prague) நகரில் உள்ள சார்லஸ் பல்கலைக்கழகத்தில் (Charles_University)1946 முதல் 1952 வரை ஆறு ஆண்டுகள் பயின்றார்.  இந்திய இயல்,  ஆங்கில மொழிஇலக்கியம் மற்றும் தத்துவம் ஆகியவற்றில் முதுகலைப் பட்டம் பெற்றார்.  மேலும்சமஸ்கிருதம்ஆங்கிலம்தத்துவம் ஆகியவற்றில் ஆய்வு செய்துமுனைவர் (Ph.D.) பட்டத்தை 1952ல்  தமது இருபத்தைந்தாவது வயதில்பெற்றார்.


தமிழகத்திற்கு வருகை புரிந்து தமிழ்மொழியையும்தமிழ் இலக்கியத்தையும் கமில் சுவெலபில் நன்கு கற்றார்.  தெ.பொ.மீனாட்சி சுந்தரனார்மு.வரதராசனார் முதலிய தமிழறிஞர்களிடம் பயின்றார்.  திராவிட மொழி அறிவியலை ஆய்ந்து, 1959-ஆம் ஆண்டு இரண்டாவது முனைவர் பட்டத்தைப் பெற்றார்


திராவிட மொழிகளின் ஆய்வுக்கு அடித்தளம் அமைத்தவர்கள் பிரான்சிசு எல்லிசுகால்டுவெல் முதலிய அறிஞர்கள்.  அவர்களையடுத்து திராவிட மொழி ஆய்வுகளை முன்னெடுத்துச் சென்ற அயல்நாட்டவர்கள் மர்ரே பிரான்சன் எமனோதாமஸ் பர்ரோ (Thomas_Burrow) முதலியோர்.  ஏமனோவிடம் பயிலும் வாய்ப்பை கமில் சுவெலபில் பெற்றார்.  தமது முன்னோர்களை அடியொற்றிதிராவிடமொழி இயலை மேம்படுத்தினார்.  அத்துடன் தமிழ் இலக்கியம்மரபுபண்பாடு ஆகியவற்றையும் நன்கு கற்றறிந்தார்.  தமது எழுத்தின் மூலம் ஆய்வுகளை உலகம் அறிந்திடச் செய்தார்.  நூல்கள்கட்டுரைகள்திறனாய்வுகள்சிறந்த மொழிபெயர்ப்புகள் ஆகியன அவரது எழுத்துக்களில் அடங்கும்.


👉 ‘தமிழ் இலக்கியப் பேரகராதி’ (Lexicon of Tamil Literature)

👉திராவிட மொழிகள் ஓர் அறிமுகம்’ (Dravidian Linguistics: An Introduction)

👉 ‘தமிழ் இலக்கிய வரலாற்றுக்குத் துணையான ஆய்வுகள்’ (Companion Studies to the History of Tamil Literature)

👉 ‘தமிழ் செம்மொழி யாப்பிலக்கணம்’(Classical Tamil prosody)

👉 ‘நீலமலை இருளர்கள்’(The Irulas of the Blue mountains)

👉 ’தென்னிந்தியத் தமிழ் இலக்கியத்தில் முருகனின் புன்னகை’(The Smile of Murugan: on Tamil Literature of South India)

👉 ‘திராவிட மொழி ஒலிப்பியல் ஒப்பீடு’ (Comparative Dravidian Phonology)

👉 ‘சித்தர்கள் தேடிய இறவாமை’ (Siddha Quest for Immortalits)

👉 ‘சிந்து நாகரிகத்தின் காலம்

👉 எழுத்துமுறை (Indus Age:  The writing system)

👉 ‘தமிழ் இலக்கிய வரலாறு’(History of Tamil Literature)

👉 ‘திருமுருகன்’ (Thirumurugan)

👉 ‘தமிழ் இலக்கியம்’ (Tamil Literature)

👉 ‘தமிழ் மொழியின் இலக்கண வரலாறு ஓர் அறிமுகம்’ (Introduction to the Historical Grammer of the Tamil Language)

👉 ‘எமது வாழ்க்கைக் கதை’ (The Story of my life), ‘தொல்காப்பியம் - சொல்லதிகாரம்

👉 ‘தமிழிலக்கிய அறிமுகம்’  (Introducing Tamil Literature) முதலிய இருபத்தைந்துக்கும் மேலான ஆய்வு நூல்களைபடைத்தளித்துள்ளார்.


செக்கோஸ்லோவாகியாவில் உள்ள கீழையியல் துறையில் (Oreintal Institute of the Czechoslovak Academy of Sciences) தமிழ் திராவிட மொழியியல் பிரிவில் ஆய்வாளராகப் பணிபுரிந்தார்.  கிரேக்கம்இலத்தீன்ஜெர்மன்ஆங்கிலம்ருசியன்சமஸ்கிருதம்தமிழ் முதலிய மொழிகளைக் கற்றுத் தேர்ந்தார்.  மேலும்மலையாளம்இந்திபிரெஞ்சுஇத்தாலிபோலந்து மொழிகளையும் அறிவார்.


தமிழ்க் கடவுள்  எனக் கருதப்படும் ‘ முருகன் ‘ குறித்து  இவர் எழுதியுள்ள  ஆங்கில  நூலில் முருகக் கடவுள் குறித்த  பல செய்திகளை ஆய்வுக்கு  உட்படுத்தியுள்ளார்.


திராவிட  மொழியியல்,  சங்க  இலக்கியம்  பற்றி  விரிவாக  ஆங்கிலத்தில்  பல நூல்களை  எழுதியுள்ளார்.   தமிழ் வழக்குச் சொற்கள் பற்றியும்  எழுதியுள்ளார்ஐம்பது  ஆண்டுகளுக்கும் மேலாகதிராவிட  மொழியியலை  ஆராய்ந்து,  “ மனித  இன வரலாற்றில்  திராவிடப் பண்பாடு  மிகத்   தொன்மையான   ஒன்று “  என்பதை  நிறுவியுள்ளார்.   மேலும் "உலக  நாகரிகத்தின்  உயர்ந்த , அழியாத  கருவூலங்களில் ஒன்றாகத் தமிழர்களின் பண்பாடு  திகழ்கிறது  என்பதில்  அய்யமில்லை “ என அவர்  குறிப்பிட்டுள்ளார்.


தமிழ் மொழி இலக்கியத்தையும்,  தமிழரின்  நாகரிகத்தையும்  இந்தியாவின்  பிற மாநில்  மக்களும்,  உலகில் உள்ளபிற மக்களும்அறிந்து  கொள்ள இவரது ஆங்கில ஆய்வ நூல்கள்  பெருமளவு  உதவியிருக்கின்றன.


கமில் சுவெலபில்நீலமலை  மக்களின்  மொழியியல்,  திராவிடர்களின்  வேளாண்மைப் பரவல்,  தென்னிந்தியப் பண்பாடு மற்றும்  சமய  வரலாறுஇந்து மதம் , சமஸ்கிருதச் கடங்கு  நூல்கள்  முதலியவற்றைப் பற்றியும்  பல ஆய்வுக்கட்டுரைகளையும்,  நூல்களையும்  அளித்துள்ளார்.


சுவெலபில்  எண்பதற்கு  எதையும்  சிறப்பாகச் செய்பவர்சரியாகச் செய்பவர்அழகாகக் செய்பவர் ‘  என்பது பொருளாகும் . சைவசித்தாந்த  நூற்பதிப்புக் கழக ஆட்சியர் .சுப்பையா பிள்ளை 'நிரம்ப அழகியர்' என்னும்  பெயரைக் கமில்  சுவெலபிலுக்குத் தமிழில்  சூட்டினார்.


தமிழின் இனிமைதமிழரின் உயர்மரபு  ஆகியவற்றை  எண்ணித்  தம்மை  ‘செவ்வியன்’  எனவும்  அழைத்துக்கொண்டவர் கமில்  சுவெலபில்.


செக்கோஸ்லோவாகியா நாட்டில்  பிறந்து  தமிழுக்குச் சிறந்து  தொண்டாற்றிய  மொழியியல்  வல்லுநரானகவும் , தமிழ்,  தமிழர்  பற்றியும்  பிறமொழியினருக்கு அறிமுகம்  செய்து   வைத்தவருமான  கமில் சுவெலபில் பெயர்  திராவிட இயல்  வரலாற்றில் என்றும் நிலைத்து  நிற்கும் !


https://www.keetru.com/index.php/2018-01-12-05-57-50/2014-03-08-04-39-26/2014-03-14-11-17-87/30242-2016-02-15-04-32-11